⑴ 原指先后受三世皇帝重用的大官;后用来讽刺在几个王朝当官的人。
英 a veteran statesman who have served three emperors in a row;
⑵ 在某个政府部门任职很久,已经经历了几个领导的人,也比喻在一个部门工作时间长、资格老的人。
英 the most senior employee in a government organization;
⑴ 后用以泛指老资格。
引 语出《后汉书·章帝纪》:“行太尉事 节乡侯 熹 三世在位,为国元老。”
清 袁枚 《随园诗话》卷四:“海寧 陈文简 公予告在家,来游 西湖,人知三朝元老,观者如堵。”
《花城》1981年第2期:“跟她一起插队的同学们一批又一批抽调走了。不仅和她一起来的走了,比她后来的也走了。她成了集体户里的三朝元老。”
⑴ 历事三个朝代或三位君主的重臣。
引 宋·赵师侠〈水调歌头·台星明翼轸〉词:「共仰三朝元老,要识一时英杰。」
《喻世明言·卷二二·木绵庵郑虎臣报冤》:「天子念他是三朝元老,不忍加刑。」 久词网
⑵ 比喻单位里资深望重的人。来源:wwW.9ci.nEt
例 如:「她是我们公司的三朝元老,被历任总经理倚为左右手。」
元老:资格最老,声望最高的老臣。原指受三世皇帝重用的臣子。现在用来指在一个机构里长期工作过的资格老的人。